Category: dessert

Caramelized Pears, Lemony-Almond Ricotta Cheesecake, topped with Crème Brûlée

20
Caramelized Pears, Lemony-Almond Ricotta Cheesecake, topped with Crème Brûlée

Cheesecake de Ricotta, con Peras Caramelizadas, y capa de Crème Brûlée !

There are days when I’m lazy…like yesterday. This idea of cheesecake had been going around my mind..I went to the supermarket to buy what I needed…but then, I got to the kitchen, and I didn’t want to look for the scales…the hassle of seeing how many grams of this..of that. And I know that in pastry we don’t joke about that..but I decided I didn’t care…at least for once..it was a cake for my family..and if it was not perfect..they would eat it all the same..Yes! and my dog agreed! (He always agrees with me, that’s the good thing about dogs!)

Hay dias que estoy “como vaga” …como ayer! Hacia sdias que me daba vueltas en la cabeza hacer este cheesecake..Fui al supermercado a comprar lo que necesitaba..pero cuando entré en la cocina, me dio fiaca buscar la balanza…empezar a pesar todo..(perdon! una chef debe decir preparar la mise-en-place..) Ya sé que en pasteleria, las improvisaciones no van…pero por una vez..no tenia ganas! Ademas, la torta era para mi familia, asi que si salia mal…se la comian lo mismo! Si! mi perro estuvo de acuerdo (El siempre esta de acuerdo conmigo, por eso tengo un perro!)

I decided I had to stress the almond element here, because I wanted this cheesecake to be Italian…I opened a pack of Petit Lu’s biscuits, I judged I needed half the packet..I crushed them, and then I added some almond flour to a quantity I thought OK for my 20 cm springform..and then I melted some butter, and I poured it bit by bit, until the typical mixture for cheesecake crust was formed..and I said to myself “Good, I have some butter left to butter the mold!” and then I forgot to butter the mold..which set me in a bad mood..I think I was already in a bad mood, when I started the cake..but I didn’t know why..Does that happen to you? You feel something is bothering you back in your mind, but we cannot identify this bug..or maybe we don’t want to accept what it is…Bref, I decided I would add some drops of almond extract to the crust mixture..Mind you..drops!! Put a teaspoon and you will surely ruin your dessert..

Decidi que tenia que acentuar el sabor a almendra, porque queria que este cheesecake fuese italiano! Abri un paquete de galletitas Petit Lu..me parecio que necesitaba un poco mas de medio paquete..las moli en la procesadora, agregué harina de almendras en una cantidad que me parecio suficiente para mi molde de 20cm..y después derretir manteca, cantidad a ojo, y la fui echando de a poquito, hasta que se formo la tipica mezcla base de todos los cheesecakes..y me dije “Qué genia!! me sobro justo para enmantecar el molde” pero después me olvidé de enmantecar el molde…lo que me puso de mal humor…en realidad, creo que ya estaba de mal humor cuando empecé a cocinar…pero no sabia por qué. Les pasa eso? Uno siente que hay algo en la mente, que nos esta molestando…pero no podemos identificar qué es…o quizas no queremos darnos cuenta, y aceptarlo. Bueno, se me ocurrio que si le agregaba unas gotitas de extracto de almendras a la mezcla iba a quedar mejor…pero hablo de gotitas!! Ese extracto es muy amargo, y una cucharadita de té seria arruinar la cosa…

Following my Italian inspiration, I caramelized the pears..I smiled to myself because when removing the brand tag from the pears, I realised they were from Argentina!! Yes, we are the “latest fad”..the Pope is from Buenos Aires, the next Queen of Holland is from Buenos Aires..I am from Buenos Aires…and the pears too! No, the pears were probably from Rio Negro..Lemon zest to my ricotta, and some drops of almond too! And then, a thin layer of crème brûlée, because my husband always says “You never make crème brûlée!” He eats the most wonderful things but he complains that I never make crème brûlée…..(?!?) Some people are spoilt in this world, aren’t they?

Siguiendo con mi inspiracion italiana, caramelicé las peras…y me empecé a reir sola porque al sacarles la etiqueta, vi que las peras eran argentinas!!Es como que “estamos de moda” ja ja. El Papa es de Buenos Aires, la proxima reina de Holanda es de Buenos Aires..Yo soy de Buenos Aires..y las peras también! No, seguro que eran de Rio Negro, o por ahi. Ralladura de limon para mi ricotta, y unas gotitas de extracto también! Y después, una capa finita de crème brûlée, porque mi marido dice “Vos nunca hacés crème brûlée!” Come las cosas mas deliciosas pero se queja de que crème brûlée no hay….(?!?) Hay gente malcriada en este mundo,no?

Finally, some images of the reason for my silence: Paris Luxury Cakes, and the challenge of offering a product in a country that basically has a mistrust, bias, or what you call it, for this product, but this….in another episode….

Para terminar, algunas fotos de la razon de mi silencio: Paris Luxury Cakes, y el desafio de ofrecer un producto en un pais que tiene una cierta desconfianza o aprehension o prejuicio contra ese producto…pero de esto hablaré otro dia…!

Share on TwitterShare on TumblrSubmit to StumbleUpon
 

A French St Valentine’s: Millefeuille…what did you expect?

31
A French St Valentine’s: Millefeuille…what did you expect?

The world is busy making hearts! Heart-shaped cookies, cupcakes decorated with hearts….and the French too..their way! Neither cookies nor cupcakes are a French tradition..but the millefeuille? Oui, monsieur! Now…I have a confession to make…shhhh!!! Is it only you and me??? what you see there is NOT the product of my creativity and imagination…I saw this at Lenôtre, and I decided to make it at home! Is it “plagiarism”? Not because I’m confessing the fact…I could have said nothing and let the world believe I am SO smart I came up with that…
No..I found Lenôtre’s work so beautiful that I decided to humbly reproduce it at home..obviously using my knowledge of French pâtisserie (because as you can imagine, nobody gave me the recipe)

It’s really very simple to make…you need puff pastry, that we will cut using a heart (I made from pizza carton!) , then it is pastry inside, and whipped cream on top, slightly colored in pink…and the raspberries, of course! (I almost forget!) Ah !!!! (I almost forget II) I caramelised the puff pastry so that it won’t absorb the humidity of the creams…Enjoy !

El mundo esta ocupadisimo haciendo corazones…cookies con forma de corazon, cupcakes decoradas con corazoncitos…y los franceses también, a su manera! No, ni cookies ni cupcakes..eso no es tradicion francesa..pero el milhojas? Oui, monsieur!! Ahora, viene una confesion mia…estamos solos, vos y yo? Lo que ven en la foto no es el producto de mi creatividad e imaginacion..No, lo vi en Lenôtre, y me hice el auto-challenge de reproducirlo en casa! Es “plagio”? No creo porque lo estoy admitiendo..podria no haber dicho nada y dejar que el mundo crea que soy TAN viva que se me ocurrio a mi solita! No, me gusto tanto el trabajo de Lenôtre que decidi humildemente tratar de ver si me salia a mi también..usando mi conocimiento de pasteleria francesa, ya que obvio, nadie me dio la receta!

Es super facil de hacer…masa de hojaldre, que corté con forma de corazon (usé un molde? ni ahi! me hice un corazon con un carton de pizza) Adentro, crema pastelera, arriba Chantilly, con un apeniiitas de colorante rosa, y las frambuesas (casi me olvido!) Ah! (casi me olvido II) Caramelisé el hojaldre asi no absorbe lo humedo de las cremas….! Que lo disfruten!

Share on TwitterShare on TumblrSubmit to StumbleUpon
 

A Christmas Tea for my friends: Mini-Pavlovas & etc etc etc…..

52
A Christmas Tea for my friends: Mini-Pavlovas & etc etc etc…..

En Español, en color!

The end of the year is a busy season for everybody. I always have the impression we get to Xmas day, gasping for air…but still, I felt I had to make a special effort for my friends..for all those that made my 2012 better, with just a simple phone call, a visit, a short mail..not to talk about those who “put up with me” !! Endless hors of talking about my Hermès dinner…my house project…my “mother of teenagers shrink session”…for all those who just were there, so near, a special “Thanks” was needed..my heart was telling me that…

El fin de año es sinonimo de locura para muchos..o para todos! Siempre tengo la impresion de llegar al dia de Navidad con la lengua afuera…pero sin embargo, sentia que debia hacer un esfuercito extra por mis amigos..por aquellos que hicieron que mi 2012 fuese mejor..simplemente llamando, viniendo a verme, escribiendo un mail cortito…y ni hablar de aquellos que me “soportaron”!!! Horas y horas hablando sobre Hermès, sobre mis planes de mudanza, sesiones de psicologia amateur para madres de adolescentes…en fin, por los que estuvieron cerca mio!!! A ellos queria decirles “gracias”! Es lo que me dictaba mi corazon!

Did I need to make all this? “Yes” is the answer because it is a question of starting..you know? at the beginning I’m lazy and I say to myself “Nooo…it is too much work” but once I begin, I add another thing, and another….So what did we have? My friend L had driven me crazy about these mini-pavlovas with lemon curd, berries and whipped cream with good Madagascar vanilla…(recipe in this post)

Habia necesidad de hacer todo esto? “Si”, es mi respuesta. Ademas, todo es cuestion de empezar…al principio me cuesta, y me digo “Noooo, ni “en pepe”…pero una vez que “rompi la inercia”, agrego otra cosita, y otra…Asi que, qué comimos? Mi amiga L estaba antojada de estas mini-pavlovas, con curd de limon, frutos rojos y Chantilly con vainilla de Madagascar (si, si hacemos Chantilly que sea buena! nada de esencia liquida, chaucha de vainilla pura y de la buena! (la del super “Niet”) Como decia Olmedo (comico argentino): “si la hacemos hay que hacerla bien” (bueno él no se referia a la crema justamente ;D

These individual “entremets”: mousse de gianduja-pralin /mousse de vanilla, with marrons glacés…(also inside)

Estos “entremets” individual: mousse de gianduja-praliné / mousse de vainilla, con pedacitos de marrons glacé adentro, y uno entero afuera! 

Something “à l’anglaise” (English style): just for favorite chocolate cake (I don’t like fruit cake) (I used my recipe here) and then I covered it in almond paste and then sugar paste..

Algo “a la inglesa”: como no me gusta mucho el “fruit cake”, hice una torta de chocolate (receta aqui) y después la cubri con pasta de almendras y luego con fondant…y lindas cintas! 

The German Stöllen, that I used to eat when I was a child…

El Stöllen aleman de mi infancia…mi papa compraba la pâtisserie en una confiteria austriaca que se llamaba Plett, en Villa Devoto..(obvio que no lo llamabamos “pâtisserie” le deciamos “facturas”…

…and my traditional mini Panettones (you can find the recipe here, for the big panettone, then is is a question of forming small balls of dough according to the desired size-here 100gr of dough each) ….
For those that love decoration, the tablecloth is Le Jacquard Français- Argentina collection (gift from a friend!), all the candle holders are Ikea, the black serving dishes by Revol, the tea pot – Wedgwood-Nantucket Collection, and the porcelaine dishes are from Limoges, I bought them in a factory, at discount prices…

…y mis ya tradicionales mini Panettones (pueden encontrar la receta aqui, para uno grande…luego es cuestion de dividir el bollo en bollitos mas chicos segun querramos, yo los hice de 100 gr aprox)
Para los que les gusta los detalles de decoracion, el mantel (fue un regalo) es de Le Jacquard Français (what a level!), coleccion Argentina, los porta velos son de Ikea (como bajé el level!), la tetera es de Wedgwood, coleccion Nantucket, los platos pizarra son de Revol, y los platos de porcelana son de Limoges, los compré en Limoges, en esos negocios que venden directo de fabrica, a precio mas bajo…

et c’est tout!! (that’s all)

Y es todo!

and I wish you all a very happy Christmas !! All the best for 2013!! (and hope to continue sharing our lives in 2013!)

Les deseo una muuuy feliz Navidad!!! Lo mejor para el 2013 !! Y espero que me sigan haciendo compañia en el 2013 también!

Share on TwitterShare on TumblrSubmit to StumbleUpon
 

Quince Jelly – Jalea de Membrillo and Good Reason for Insomnia !

31
Quince Jelly – Jalea de Membrillo and Good Reason for Insomnia !

En Español, en color!

Can real life be bigger than dreams? So it seems…sometimes…well, this is happening to me now! My Menu Malbec and my Paris Luxury Cakes have been hired for a very important event, by a French company..Which one? Cannot tell you now, the “soirée” will take place Nov 22..I will reveal the name then, but the company is “the quintessence of French luxury and craftmanship”. Period. Cannot reveal more details….

La realidad puede ser mejor que los sueños? Parece que si…a veces..o hay cosas que nos pasan que nunca hubiésemos soñado..Contrataron a mi Menu Malbec y a mi Paris Luxury Cakes  para un evento, en una empresa francesa..Cual? Por ahora no lo puedo decir. Lo revelaré después del “gran dia”, o de la gran noche mejor dicho, pero la empresa es la quintesencia del lujo francés. Punto. No puedo decir nada mas…

I am totally overworked, overstressed, and all the possible “over’s” together. I have spent nights thinking of menus, desserts, decoration….One of the challenges is adding an Argentinean touch to the dessert table without falling in the cliché, obvious “dulce de leche”, which will be present of course, but I feel, given to type of client (chicissime!), my Argentinean ingredients and traditions have to be “depurated” (does this word exist in English? sometimes I feel my English is becoming too French..), elevated….Sometimes, I believe I am wrong and that, after all, people expect just a “panqueque (crepe) with dulce de leche…

Asi estoy super-estresada. Me pasé noches sin dormir pensando en el menu, postres, decoracion..Uno de los desafios en hacer una mesa de postres, con acento argentino sin caer en el cliché de ponerle dulce de leche a todo. El dulce de leche va a estar claro..pero en “limited edition”. Ademas, dado la naturaleza del cliente, “topisimo”, mis ingredientes y tradiciones argentinas tienen que estar “elevados” a otra categoria.. Claro, el quid de la cuestion es si finalmente la gente no va a preferir un panqueque con dulce de leche! de ahi mi desvelo…

Anyway, quince is dear to the people of my country: we cherish our simple “queso & dulce” (cheese & quince paste), and I have a soft spot for quince jelly: it is so colourful yet transparent..so delicate…so, here I am producing among other things, quince in Malbec, the recipe is here, and I made one a beautiful (I believe) tart here….

El membrillo es uno de los pilares de la reposteria argentina: el queso y dulce…mas argentino imposible! A mi me encanta la jalea de membrillo, tan llena de color y al mismo tiempo transparente..tan delicada..asi que ya puse en marcha los membrillos al Malbec (receta aqui) Se acuerdan de la tarta que hice hace algun tiempo?

 

Panacotta, biscotti, Membrillos al Malbec

For the jelly, I adapted Christine Ferber’s recipe, considered “the Pierre Hermé ” for jams and jellies….Enjoy it!

Para la jalea, adapté la receta de Christine Ferber, la “Pierre Hermé” de las jaleas y mermeladas aqui en Francia. Que la disfruten!

Share on TwitterShare on TumblrSubmit to StumbleUpon